Стихотворение Варварство Муса Джалиль Анализ
Муса Джалиль - стихи о войне для школьников Муса Джалиль 1906-1944г. Родился в небольшой татарской деревеньке Мустафино. Когда началась война Джалиля направили на Волховский фронт корреспондентом армейской газеты «Отвага». Летом 1942 года фашистам удалось окружить вторую ударную армию, в рядах которой сражался Джалиль, и отрезать её от основных сил советских войск. Больше двух месяцев бойцы вели в окружении ожесточённые бои с немецко-фашистскими захватчиками. Кончились продукты, не хватало снарядов и патронов.
Но никто не думал, сдаваться фашистам. В конце июня наши бойцы сделали попытку вырваться из вражеского кольца. Ночью проложили по болоту дорогу из поваленных деревьев и утром пошли на последний штурм. Некоторым удалось проскочить, а Муса Джалиль был тяжело ранен осколком вражеской мины, потерял сознание и остался среди волховских болот. Так он попал в лапы врага. Фашисты жестоко обращались с военнопленными, били их, морили голодом, за малейшую провинность — расстреливали на месте. Но Джалиль не покорился.
Он писал стихи, которые звали к борьбе с ненавистным врагом, вселяли в людей мужество, веру в победу. Вскоре в тылу врага возникла подпольная организация, во главе которой стоял Муса Джалиль. Подпольщики устраивали побеги из лагерей, печатали и распространяли среди военнопленных антифашистские листовки. «Советский человек и в плену должен не сдаваться фашистам», — так говорил своим товарищам Муса Джалиль. Когда подпольная организация была раскрыта, фашисты пытали Джалиля и требовали, чтобы он выдал товарищей. Ничего не добившись, заперли его в каменном мешке — сырой и холодной камере Моабитской тюрьмы в Берлине.
Муса Джалиль Варварство Муса Джалиль. Я тоже помню это стихотворение со. Варварство автор Муса Джалиль, стих читает студент ШГПУ ФПП ОЗО Смирнов Владимир Студвесна 2010 военный блок. Во время Второй мировой войны. МУСА ДЖАЛИЛЬ. Original (450x273, 25Kb). Ты зачем к реке меня отправила. Раз самой прийти желанья нет? Ты зачем 'люблю' сказать заставила. 'Не забывайте о войне' - стихотворение Степана Кадашникова посвященное Великой Отечественной Войне читает Мария Гаврилова. 'Народ, не знающий. Муса Джалиль. Первое его стихотворение было опубликовано в 1919 году.
Но и тут, в ожидании смертной казни поэт продолжал писать. В тюрьме Джалиль написал лучшие свои стихотворения — «Горная река», «Дуб», «Цветы» и другие. Он записывал их в маленький самодельный блокнотик, который прятал от надзирателей. Этот блокнот вынес на волю сосед Джалиля по камере, бельгийский патриот Андре Тиммермане. А самому поэту не суждено было дождаться свободы.
Он был казнён 25 августа 1944 года. За свой подвиг Муса Джалиль посмертно удостоен звания Героя Советского Союза. А бессмертный цикл его стихотворений «Моабитская тетрадь» отмечен Ленинской премией. Многие его стихи пробирают до слез, например Варварство, Чулочки, Красная ромашка, их часто разучивают для конкурса чтецов стихотворений о Великой Отечественной войне. Муса Джалиль - стихи о войне для школьников Ты прощай, моя умница, Погрусти обо мне. Перейду через улицу - Окажусь на войне.
Если пуля достанется, То тогда – не до встреч. Ну, а песня останется - Постарайся сберечь. Красная ромашка Луч поляну осветил И ромашки разбудил: Улыбнулись, потянулись, Меж собой переглянулись. Ветерок их приласкал, Лепестки заколыхал, Их заря умыла чистой Свежею росой душистой. Так качаются они, Наслаждаются они. Вдруг ромашки встрепенулись, Все к подружке повернулись.
Эта девочка была Не как все цветы бела: Все ромашки, как ромашки, Носят белые рубашки. Все — как снег, она одна, Словно кровь, была красна.
Вся поляна к ней теснилась: — Почему ты изменилась? — Где взяла ты этот цвет?
А подружка им в ответ: — Вот какое вышло дело. Ночью битва здесь кипела, И плечо в плечо со мной Тут лежал боец-герой.
Он с врагами стал сражаться, Он один, а их пятнадцать. Он их бил, не отступил, Только утром ранен был.
Кровь из раны заструилась, Я в крови его умылась. Он ушел, его здесь нет — Мне одной встречать рассвет. И теперь, по нем горюя, Как Чулпан-звезда горю я.
Варварство Муса Джалиль 1943г. Они с детьми погнали матерей И яму рыть заставили, а сами Они стояли, кучка дикарей, И хриплыми смеялись голосами.
У края бездны выстроили в ряд Бессильных женщин, худеньких ребят. Пришел хмельной майор и медными глазами Окинул обреченных Мутный дождь Гудел в листве соседних рощ И на полях, одетых мглою, И тучи опустились над землею, Друг друга с бешенством гоня Нет, этого я не забуду дня, Я не забуду никогда, вовеки! Я видел: плакали, как дети, реки, И в ярости рыдала мать-земля. Своими видел я глазами, Как солнце скорбное, омытое слезами, Сквозь тучу вышло на поля, В последний раз детей поцеловало, В последний раз Шумел осенний лес. Казалось, что сейчас Он обезумел. Гневно бушевала Его листва.
Сгущалась мгла вокруг. Я слышал: мощный дуб свалился вдруг, Он падал, издавая вздох тяжелый. Детей внезапно охватил испуг,— Прижались к матерям, цепляясь за подолы. И выстрела раздался резкий звук, Прервав проклятье, Что вырвалось у женщины одной. Ребенок, мальчуган больной, Головку спрятал в складках платья Еще не старой женщины. Она Смотрела, ужаса полна. Как не лишиться ей рассудка!
Все понял, понял все малютка. — Спрячь, мамочка, меня! Не надо умирать!
— Он плачет и, как лист, сдержать не может дрожи. Дитя, что ей всего дороже, Нагнувшись, подняла двумя руками мать, Прижала к сердцу, против дула прямо — Я, мама, жить хочу. Не надо, мама! Пусти меня, пусти!
Чего ты ждешь? — И хочет вырваться из рук ребенок, И страшен плач, и голос тонок, И в сердце он вонзается, как нож. — Не бойся, мальчик мой.
Сейчас вздохнешь ты вольно. Закрой глаза, но голову не прячь, Чтобы тебя живым не закопал палач. Терпи, сынок, терпи. Сейчас не будет больно.— И он закрыл глаза. И заалела кровь, По шее лентой красной извиваясь.
Две жизни наземь падают, сливаясь, Две жизни и одна любовь! Ветер свистнул в тучах. Заплакала земля в тоске глухой, О, сколько слез, горячих и горючих!
Земля моя, скажи мне, что с тобой? Ты часто горе видела людское, Ты миллионы лет цвела для нас, Но испытала ль ты хотя бы раз Такой позор и варварство такое? Страна моя, враги тебе грозят, Но выше подними великой правды знамя, Омой его земли кровавыми слезами, И пусть его лучи пронзят, Пусть уничтожат беспощадно Тех варваров, тех дикарей, Что кровь детей глотают жадно, Кровь наших матерей. Чулочки Их расстреляли на рассвете, Когда еще белела мгла. Там были женщины и дети И эта девочка была. Сперва велели им раздеться И встать затем ко рву спиной, Но прозвучал вдруг голос детский Наивный, чистый и живой: Чулочки тоже снять мне, дядя?
Не осуждая, не браня, Смотрели прямо в душу глядя Трехлетней девочки глаза. «Чулочки тоже» — и смятеньем на миг эсесовец объят Рука сама собой с волненьем вдруг опускает автомат. Он словно скован взглядом синим, и кажется он в землю врос, Глаза, как у моей дочурки? — в смятенье сильном произнес Охвачен он невольно дрожью, Проснулась в ужасе душа. Нет, он убить ее не может, Но дал он очередь спеша. Упала девочка в чулочках Снять не успела, не смогла.
Стих Варварство
Солдат, солдат, что если б дочка Вот здесь, вот так твоя легла Ведь это маленькое сердце Пробито пулею твоей Ты Человек, не просто немец Или ты зверь среди людей Шагал эсэсовец угрюмо, С земли не поднимая глаз, впервые может эта дума В мозгу отравленном зажглась. И всюду взгляд струится синий, И всюду слышится опять, И не забудется поныне: Чулочки, дядя, тоже снять?. На память другу Муса Джалиль Ты ушел в наряд, и сразу стало Как-то очень грустно без тебя. Ну, а ты взгрустнешь ли так о друге, Коль наступит очередь моя? Мы ведь столько пережили вместе, Связанные дружбой фронтовой! До конца бы нам не разлучаться, До конца пройти бы нам с тобой! А когда вернемся мы с победой В наш родимый город — я и ты, Сколько ждет нас радости и ласки, Как нас встретят!
Эх, мечты, мечты! Были между жизнью мы и смертью Столько дней! А сколько впереди?! Станем ли о прошлом вспоминать мы? Упадем ли с пулею в груди? Если, послужив своей отчизне, Вечным сном засну в могиле я, Загрустишь ли о поэте-друге, По казанским улицам бродя? Нам скрепили дружбу кровь и пламя.
Оттого так и крепка она! Насмерть постоим мы друг за друга, Если нам разлука суждена. На своих солдат глядит отчизна, Как огонь крушат они огнем. Поклялись мы воинскою клятвой, Что назад с победою придем. 1941. О героизме Знаю, в песне есть твоей, джигит, Пламя и любовь к родной стране.
Но боец не песней знаменит: Что, скажи, ты сделал на войне? Встал ли ты за Родину свою В час, когда пылал великий бой?
Смелых узнают всегда в бою, В горе проверяется герой. Бой отваги требует, джигит, В бой с надеждою идет, кто храбр. С мужеством свобода что гранит, Кто не знает мужества — тот раб. Не спастись мольбою, если враг Нас возьмет в железный плен оков. Но не быть оковам на руках, Саблей поражающих врагов. Если жизнь проходит без седла, В низости, а неволе — что за честь? Лишь в свободе жизни красота!
Лишь в отважном сердце вечность есть! Если кровь твоя за Родину лилась, Ты в народе не умрешь, джигит. Кровь предателя струится в грязь, Кровь отважного в сердцах горит. Умирая, не умрет герой — Мужество останется в веках. Имя прославляй свое борьбой, Чтоб оно не молкло на устах!.
Клятва Сердцем сокол Клятву поет, Сердцем клятву Дает джигит. Седлает коня, В стремена встает Сыплются искры Из-под копыт. Там, где летел он На верном коне – Танки и пушки Дымились в огне. Смерти джигит Не страшился в бою Где же он взял Эту силу свою? Крепче чем меч И верней скакуна Клятва джигита, Что сердцем дана. Просто всем сердцем Любил он народ.
Просто две клятвы Джигит не дает!. Песня о храбром джигите Мчался храбрый джигит На гнедом скакуне. В чистом поле Он с вражеской ратью схлестнулся, Но без всадника конь Проскакал в тишине По родному селу, А джигит не вернулся. В чистом поле погиб он В неравном бою, И окрасилась кровью Трава молодая. Но простреленный стяг Он, как клятву свою, Младшим братьям своим Завещал, умирая.
Над могилой Бессмертное знамя горит В каждом доме тебя Поминают любовью, В каждом сердце живёт Твоё имя, джигит, И склонилась страна К твоему изголовью. Цветы На луга, на луга, на луга, детвора! Пусть от вашего смеха, и пенья, и гама Улыбнутся усталые добрые мамы. Да и вам позабыть про печали пора. По раздолью лугов и полей Разбежались цветы, убегая в овраги. Там нарциссы, гвоздики, там алые маки — Как похожи они на улыбки детей! Это ветер струится — послушай, замри!
Приглядись — сколько щедрости в солнечном свете В пёстрых шапочках пляшут цветы — это дети, Дети матери ласковой — Нашей Земли. Здесь когда-то легла злого ворона тень, Здесь когда-то война, как гроза, грохотала. Сколько храбрых бойцов с поля боя не встало, Сколько ночью пылало вокруг деревень!
В те года, в те гремучие наши года, Шли за Родину в бой мы сквозь бури и грозы. И остались в лугах чьи-то горькие слёзы, И осталась в земле наша кровь навсегда. Эти слёзы и кровь напоили росток, Что над Родиной вспыхнул победным салютом, И весна зацвела, засияла, и людям Подарила земля свой весенний цветок. Он проклюнулся там, где ударил снаряд, Там, где рана чернела в заснеженном поле. Слишком сердце земли трепетало от боли — Оттого так цветы в тихом поле горят. Собирай полевые цветы, детвора!
Как прекрасны они, как свежи и лучисты! Принесём их бессмертным солдатам Отчизны. Наступила теперь золотая пора. Но у каждого сердце задето войной. Вы, узнавшие взрослые наши печали, Не забудьте: о вас, мы о вас вспоминали, В час последний весь шар обнимая земной.
Пахнут миром цветы. Пахнут счастьем они. И лицом зарываясь в большие букеты, Вы вдыхайте все запахи нашей победы!
Вы живёте в такие счастливые дни! Вы и сами цветы средь полей и лесов. Вы и сами цветы нашей Родины милой.
В каждой жилке стучат с той же прежнею силой Капли пролитой крови погибших отцов. Детвора, дорогие мои сорванцы, Как же вас не любить, как же вам не дивиться: Глядя в ваши родные и ясные лица, День грядущий увидели ваши отцы.
Так цветите, цветы! Миновала беда. И когда-нибудь люди забудут ненастье; В той последней войне мы сражались за счастье И теперь вам вручаем его навсегда! Стихи на конкурс чтецов, которые невозможно слушать без слез - видео Варварство Красная ромашка.
Муса Джалиль 'Варварство' Муса Джалиль (Муса Мустафович Залилов), Герой Советского Союза БИОГРАФИЯ Цитата: Муса Джалиль (тат. Муса Җәлил, Musa Cəlil, موسا ﺟﮫليل), Муса Мустафович Залилов (тат. Муса Мостафа улы Җәлилев, Musa Mostafa ulı Cəlilev; 2 (15) февраля 1906, деревня Мустафино1, ныне Оренбургской области — 25 августа 1944, Берлин) — татарский советский поэт, Герой Советского Союза (1956). Член ВКП(б) с 1929 года. Родился в татарской семье. Учился в Оренбургском медресе «Хусаиния», где кроме теологии изучал светские дисциплины, литературу, рисование и пение.
В 1919 году вступил в комсомол. Участник Гражданской войны. В 1931 году Муса окончил литературный факультет МГУ. В 1931—1932 годах был редактором татарских детских журналов, издававшихся при ЦК ВЛКСМ. Был завотделом литературы и искусства татарской газеты «Коммунист», выходившей в Москве. В Москве знакомится с советскими поэтами А. Безыменским, М.
В 1932 году жил и работал в городе Серов.В 1934 году вышли два его сборника: «Орденоносные миллионы», на комсомольскую тему и «Стихи и поэмы». Работал с молодежью; по его рекомендациям в татарскую литературу пришли А. Абсалямов В 1939—1941 годах был ответственным секретарём Союза писателей Татарской АССР, работал заведующим литературной частью Татарского оперного театра. В 1941 был призван в Красную Армию.
Воевал на Ленинградском и Волховском фронтах, был корреспондентом газеты «Отвага». В июне 1942 года был тяжело ранен, попал в плен, заключён в концлагерь Шпандау. В концлагере Муса называл себя Гумеров. В Едлино (Польша) готовился легион «Идель-Урал», который немцы намеревались направить на Восточный фронт.
Организовал среди легионеров подпольную группу, устраивал побеги военнопленных (см.: Ибатуллин Т., Военный плен: причины, последствия. Первый батальон Волго-татарского легиона поднял восстание и присоединился к белорусским партизанам в феврале 1943 года. За участие в подпольной организации казнён на гильотине 25 августа 1944 года в военной тюрьме Плётцензее в Берлине. В 1946 году МГБ СССР завел розыскное дело на Мусу Джалиля. Он обвинялся в измене Родине и пособничестве врагу. В апреле 1947 года имя Мусы Джалиля было включено в список особо опасных преступников. Усилиями татарских писателей и местных органов госбезопасности удалось собрать свидетельские показания о подпольной работе Джалиля и доказать его смерть.
В 1956 году посмертно был удостоен звания Героя Советского Союза, в 1957 году стал лауреатом Ленинской премии за цикл стихотворений «Моабитская тетрадь». Муса Джалиль 'Варварство' Они с детьми погнали матерей И яму рыть заставили, а сами Они стояли, кучка дикарей, И хриплыми смеялись голосами. У края бездны выстроили в ряд Бессильных женщин, худеньких ребят. Пришел хмельной майор и медными глазами Окинул обреченных.
Мутный дождь Гудел в листве соседних рощ И на полях, одетых мглою, И тучи опустились над землею, Друг друга с бешенством гоня. Нет, этого я не забуду дня, Я не забуду никогда, вовеки! Я видел: плакали, как дети, реки, И в ярости рыдала мать-земля. Своими видел я глазами, Как солнце скорбное, омытое слезами, Сквозь тучу вышло на поля, В последний раз детей поцеловало, В последний раз. Шумел осенний лес. Казалось, что сейчас Он обезумел. Гневно бушевала Его листва.
Сгущалась мгла вокруг. Я слышал: мощный дуб свалился вдруг, Он падал, издавая вздох тяжелый. Детей внезапно охватил испуг,- Прижались к матерям, цепляясь за подолы. И выстрела раздался резкий звук, Прервав проклятье, Что вырвалось у женщины одной. Ребенок, мальчуган больной, Головку спрятал в складках платья Еще не старой женщины. Она Смотрела, ужаса полна. Как не лишиться ей рассудка!
Все понял, понял все малютка. Спрячь, мамочка, меня! Не надо умирать! - Он плачет и, как лист, сдержать не может дрожи. Дитя, что ей всего дороже, Нагнувшись, подняла двумя руками мать, Прижала к сердцу, против дула прямо. Я, мама, жить хочу. Не надо, мама!
Пусти меня, пусти! Чего ты ждешь? - И хочет вырваться из рук ребенок, И страшен плач, и голос тонок, И в сердце он вонзается, как нож. Не бойся, мальчик мой.
Сейчас вздохнешь ты вольно. Закрой глаза, но голову не прячь, Чтобы тебя живым не закопал палач. Терпи, сынок, терпи. Сейчас не будет больно.- И он закрыл глаза. И заалела кровь, По шее лентой красной извиваясь. Две жизни наземь падают, сливаясь, Две жизни и одна любовь!
Ветер свистнул в тучах. Заплакала земля в тоске глухой, О, сколько слез, горячих и горючих! Земля моя, скажи мне, что с тобой? Ты часто горе видела людское, Ты миллионы лет цвела для нас, Но испытала ль ты хотя бы раз Такой позор и варварство такое?
Страна моя, враги тебе грозят, Но выше подними великой правды знамя, Омой его земли кровавыми слезами, И пусть его лучи пронзят, Пусть уничтожат беспощадно Тех варваров, тех дикарей, Что кровь детей глотают жадно, Кровь наших матерей. Цитата: «Моаби́тская тетра́дь» (тат. Moabit dəftəre, Моабит дәфтәре) — цикл стихотворений татарского поэта Мусы Джалиля, написанный им в Моабитской тюрьме. Стихотворения написаны на татарском языке латинской графикой.
В 1946 бывший военнопленный Нигмат Терегулов принес в Союз писателей Татарии блокнот с шестью десятками стихов Джалиля. Через год из советского консульства в Брюсселе пришла вторая тетрадь.
Из Моабитской тюрьмы ее вынес бельгийский патриот Андре Тиммерманс и, выполняя последнюю волю поэта, отправил стихи на родину. Был еще один сборник стихов из Моабита, его привез бывший военнопленный Габбас Шарипов.
В двух тетрадях сохранилось около ста стихотворений. Впервые они были опубликованы в 1953 в «Литературной газете» благодаря главному редактору Константину Симонову. В 1957 автор за этот цикл стихотворений был посмертно удостоен Ленинской премии.
Муса Джалиль Стихи О Войне
0 РњСѓСЃР° Джалиль 'Варварство'РњСѓСЃР° Джалиль 'Варварство' РњСѓСЃР° Джалиль (РњСѓСЃР° Мустафович Залилов), Герой Советского РЎРѕСЋРР° БРx98ОГРАФРx98РЇ Цитата: РњСѓСЃР° Джалиль (тат. РњСѓСЃР° Җәлил, Musa Cəlil, موسا ﺟﮫليل), РњСѓСЃР° Мустафович Залилов (тат. РњСѓСЃР° Мостафа улы Җәлилев, Musa Mostafa ulı Cəlilev; 2 (15) февраля 1906, деревня Мустафино1, ныне Оренбургской области — 25 августа 1944, Берлин) — татарский советский РїРѕСЌС‚, Герой Советского РЎРѕСЋРР° (1956). Член Р’РљРџ(Р±) СЃ 1929 РіРѕРґР°. Родился РІ татарской семье. Учился РІ Оренбур. Читать далее.